The unavoidable forces that will one day dominate our hearts and shape the burdened and short journey of our lives are sometimes random, hidden and strange paths; Nevertheless, often, we find the end out of the tortuous paths through the hearts and lives of strangers. The young man, whose troubled career is intended to follow the author, still brings a slingshot in the back pocket of his shorts, carefully aim as to not miss his shot, who by a fortuitous misfortune fell on the Home of strangers who would shape the course of his life and have the ultimate influence on his happiness. For this reason, the first words must precede the story and should present a brief account of what happened in the house of strangers. Why in what twisted ways the events here mentioned linked the main character to these pages? when he reaches adulthood, He will be the subject of history portrayed, on land, at sea and between men and women, on bright and boring days equally, until the end is reached and the author then leaves the pen in the inkwell and begins another story. 

No hay comentarios:

BIENVENIDOS


Aluxob

A la caza de un Alux


Después de unos minutos dentro del extraño ambiente que para nosotros fueron siglos, se acercó la cubana Colasa.
Al caminar se contoneaba y pasaba su mano con gracia sobre el negro, corto y
ensortijado cabello que traía arreglado con minúsculas trenzas que brillaban de tanta vaselina y remataban en unos pequeños huesos y moños de color rojo, realzando así su aspecto de pitonisa.
Excitada por el esfuerzo que hacia al llevar a cabo su trabajo, de su morena y amplia frente le escurrían gruesas gotas de sudor; en aquel momento sin avisar, nos roció con una loción verde y olorosa.
Nos indicó que entráramos a una
habitación adornada con policromos cortinajes, en los quicios colgaban algunas cabezas de ajo y unos ramos de hierbas, en el centro del cuarto había un viejo y destartalado anafe de lámina que tenía algo que ardía y echaba un sahumerio fastidioso y picante; Colasa siempre utilizaba ese espeso humo para sus trabajos, pero a nosotros, aparte de hacernos toser y derramar una que otra lágrima, nos causaba gran dificultad para distinguir nuestro entorno. La cubana maliciosa sonreía enseñando sus dientes manchados por el tabaco, mientras decía:
—Ustedes están poseídos de malos vientos y demonios por eso no soportan el olor—.
Mientras con ternura nos llamaba por nuestro nombre, no dejaba de mirarnos lascivamente y con sus delgadas manos de largas uñas pintadas de negro acariciaba mis cabellos, de repente se inclinó y me dio un beso directo, chupándome la boca como si fuera una fruta madura que me dejó nervioso e impregnado de un fuerte olor a tabaco y un agradable olor a sándalo.